Der Text dieses wunderbar fehlerbehafteten Liedes ist zwar gut zu verstehen, aber findet ihr darin auch alle Fehler?
Zur Kontrolle hier der Text (zip/pdf), wie er in korrektem Deutsch lauten müsste.
Zur Kontrolle hier der Text (zip/pdf), wie er in korrektem Deutsch lauten müsste.
fehlerbehaftet: voller Fehler; (containing errors)
zwar..., aber:einerseits..., andererseits; (though...)
schulterlang: (Haare) gehen bis zur Schulter; (shoulder-length)
jemanden (Akkusativ) etwas lehren: jdm. etw. beibringen; (to teach)
Samt, der: weicher Stoff; (velvet)
jemandem den Sinn rauben: jdn. verrückt machen, jdm. sehr gefallen; (make so.'s head spin)
Prognose, die: Vermutung, wie die Zukunft aussieht; (prediction)
künftig: in der Zukunft; (in future)
schwören: versprechen, versichern; (to swear)
gebildet: hat eine gute Bildung (Wissen usw.); (educated)
Betonung, die: Betonung eines Worts; (emphasis)
Satzbau, der: wie man im Satz die Wörter ordnet; (syntax, word order)
unbeschreiblich: mehr als das, was Worte ausdrücken können; (undescribable)
vergeben sein: einen festen Freund haben; (dating so.)
vergebens: umsonst; (in vain)
mit jemandem durchbrennen: heimlich mit einem neuen Partner eine Liebesbeziehung anfangen; (to elope)
zwar..., aber:einerseits..., andererseits; (though...)
schulterlang: (Haare) gehen bis zur Schulter; (shoulder-length)
jemanden (Akkusativ) etwas lehren: jdm. etw. beibringen; (to teach)
Samt, der: weicher Stoff; (velvet)
jemandem den Sinn rauben: jdn. verrückt machen, jdm. sehr gefallen; (make so.'s head spin)
Prognose, die: Vermutung, wie die Zukunft aussieht; (prediction)
künftig: in der Zukunft; (in future)
schwören: versprechen, versichern; (to swear)
gebildet: hat eine gute Bildung (Wissen usw.); (educated)
Betonung, die: Betonung eines Worts; (emphasis)
Satzbau, der: wie man im Satz die Wörter ordnet; (syntax, word order)
unbeschreiblich: mehr als das, was Worte ausdrücken können; (undescribable)
vergeben sein: einen festen Freund haben; (dating so.)
vergebens: umsonst; (in vain)
mit jemandem durchbrennen: heimlich mit einem neuen Partner eine Liebesbeziehung anfangen; (to elope)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen